2006/10/09

敲夢軒詩稿第二輯 <南海 徐持慶> : 賞秋楓

飄飄葉浪舞隨風
絢燦如花漫爛叢
時序商調眩目彩
(1)
色盤秋染醉顏楓
停車亦坐霜林豔
(2)
賦句難駢刺史工 (3)
莫羨繽紛紅紫透
枝頭瞬息又凋空
(4)

註 :
(1) 商 : 五音(宮, 商, 角, 徵, 羽)之一. 陰陽五行之說謂秋, 商均屬金, 故稱商為秋. 此處商指秋天, 并非指音色.
(2) 停車 : 杜牧<<山行>>詩 :“遠上寒山石徑斜, 白雲生處有人家, 停車坐愛楓林晚, 霜葉紅於二月花.”
(3) 駢 : 並列, 比併. 刺史 : 指杜牧, 杜曾任揚州刺史.
(4) 凋 空 : 楓 葉 呈 繽 紛 色 彩 後 一 週 左 右 即 凋 萎 .
葉浪被風吹拂得飄飄起舞, 整個樹叢間的葉子絢燦得如漫爛怒放的鮮花. 秋天調較了眩目的色澤; 它像一面色盤, 把大地染得 彩色繽紛, 使楓葉也泛起了醉臉般的酡紅. 我停車道左, 因為也正如杜牧一樣愛看霜林的美艷, 但我的詩句卻比不上杜刺史的 工整. 不須羨慕那紅透了的色澤, 這枝頭上的葉子頃刻又將凋零萎謝了.