2006/10/14

敲夢軒詩稿第二輯 < 南海 徐持慶 > : 阿富汗干戈吟

p129
阿域霜寒凜凜秋
戰邊雲暗鎖征裘
荒雞蹴起勤催舞
(1)
迴雁飛經未肯留 (2)
竄去難民逃大漠
遠來戍卒誓中流
(3)
硝煙處處家千里
極目遙瞻總惹愁

註:
(1) 荒雞蹴起:晉祖逖與劉琨兩人共被同寢,半夜聽到荒雞啼叫,祖逖就把劉琨蹴(踢)醒,一同起來操練武藝。見《晉書。祖逖傳》。後以「聞雞起舞」等喻及時奮。
(2) 迴雁:湖南衡陽有迴雁峰,相傳雁飛至此便折回,不再南飛。此句喻阿富汗戰區荒寒,連雁也不願留下。
(3) 誓中流:晉祖逖統兵北伐苻秦,渡江至中流,擊楫而誓:「我若不能肅清中原而回,就死在這江裏!」見《晉書。祖逖傳》。後以「中流擊楫」等表示誓死作戰。

阿富汗正處於寒冷的秋天,那戰地低壓的雲層似乎拘繫著軍衣,使人有被繃緊的感覺。士兵們都及時奮發操練,可是這裏卻荒寒得連飛經的大雁也不願停留。祗見難民在荒漠中到處竄徙,士兵們卻表示誓死作戰。這兒烽煙處處,士兵們祗要一想到遠在千里以外的家鄉,祗可極目遙望,就總會惹來不盡的哀愁。
2001/10/25