敲夢軒詩稿第二輯 <南海 徐持慶> : [詞] 八聲甘州 (天末柬怡保諸友)
正秋風拂檻捲簾波,
聲如訴幽衷.
念池邊屋角,
爐煙翦茗,
軒西同賞嫣紅.
幾許舊事,
都到小樓中.
昨夜天涯夢,
曾見君蹤 .
客裡忘機似蟄, (1-2)
把風雲掩卻,
懶與爭鋒.
祇吟詩敲句,
詞唱大江東.
喜含飴,
天倫暢聚;
儘逛街,
吃館樂融融.
同君 語
“待香江去,
重舉三盅!”
註 :
(1) 忘機 : 忘卻計較或巧詐之心. 指自甘恬淡與世無爭.
(2) 蟄 : 昆蟲龍蛇藏伏土中過冬.
秋風正拂著那被吹得起了浪波而懸掛在窗櫺上的簾子, 那風聲又仿彿在訴說幽情. 回想起在池邊屋側, 烹茶品茗, 一起欣賞園 裡的鮮花----這一切發生在敲夢軒的往事, 都仿彿在這小樓一角重現眼前. 昨兒晚上, 甚至曾在夢中見著你們呢!
我在客地自甘恬淡, 與世無爭, 潛藏不動, 收斂鋒芒. 閑時只是吟吟詩, 唱唱<<大江東去>>等詞曲; 或者逗弄孫兒以暢天倫之樂 ; 又或是去逛街, 吃管子, 倒也其樂融融. 讓我告訴大家 :“等我到香港與你們相會時, 再跟大家暢飲三杯!”
1999/10/17