2006/10/14

敲夢軒詩稿第二輯 < 南海 徐持慶 > : 夢睹雙親,音容宛在,醒,急成此作

p114
夜台今夕是何年
夢裏依依尚掛牽
菽水難承音宛在
(1)
蓼莪廢讀睫猶泫 (2)
若能酆縣尋雙魄 (3)
定召臨邛覓九泉 (4)
為贖劬勞恩千擔
春暉譜入望雲牋
(5)

註:
(1)菽水:《禮記。檀弓》:「啜菽飲水盡其歡,斯謂之孝。」菽水,豆和湯,指奉養長輩的薄物。後以「菽水承歡」指孝養父母。
(2)蓼莪:《詩。小雅》篇名,此詩為孝子思念父母而作。晉代王裒(pou),雙親亡故,悲哀得很,讀到《蓼莪》「哀哀父母,生我劬勞」詩句,便流涕不已,門人為廢《蓼莪》之篇。見《晉書。王裒傳》。後以「蓼莪」指父母逝世。
(3)酆縣:縣名,即酆都,人稱陰府所在。
(4)臨邛:縣名,此處為道士之代稱。唐白居《長恨歌》:「臨邛道士洪都客,能以精誠致魂魄」。
(5)望雲:唐代狄仁傑離開家鄉到山西做官,登上太行山,回顧河南,看見一朵白雲,對左右說:「我的父母就在那邊白雲之下。」言罷悲泣,至雲移乃去。見《新唐書。狄仁傑傳》。後以「望雲」等指對父母懷念。

陰府現在是何年何月呢?今夜夢裏仍對你們依戀牽掛。雖然再無機會供養你們了,然而你們音容宛在,常繞我身邊;每念到你們的劬勞,仍會泫然欲涕。如果到酆都能覓得雙親的魂魄,我將會召請道士帶我去尋找你們。為了懷念你們,我把你們的養育深恩譜入我的詩篇。
2001/9/05