敲夢軒詩稿第二輯 < 南海 徐持慶 > : 傷詩
p94
瑰璧茲今質已非 (1)
瑜光掩卻近斜暉 (2)
傷詩淚亦聽猿下 (3)
感敗情猶看燕飛 (4)
漢粹宜珍薪不滅
唐音欲護力偏違
臨邛何覓招韓伯 (5)
好起騷風一代微
註:
(1) 瑰璧:寶玉。
(2) 瑜:美玉。斜暉:夕陽。
(3) 聽猿:<<水經。江水注>>: “巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚霑裳”。三峽常有哀猿長嘯,空岫傳音,聞之令人淚下。杜甫<<秋興八首。其二>> “聽猿實下三聲淚,奉使虛隨八月槎。”
(4) 燕飛:此句用劉禹錫<<烏衣巷>>詩意: “舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家”。喻舊詩曾盛極一時,而今卻如王、謝堂前燕,飛去無蹤,影寂聲沉。
(5) 臨邛:縣名,今四川邛崍縣地,此特用以代指道士,傳說臨邛地方有一道士可招亡者魂魄。白居易<<長恨歌: “臨邛道士鴻都客,能以精誠致魂魄。”韓伯:即唐代韓愈,追封昌黎伯。故稱韓伯。 韓愈為唐宋八大家之首,其文雄健,氣勢磅礡,一振魏晉以來的文風,蘇東坡稱他為<文起八代之衰>。
古詩這塊中華文化瑰璧的質地已變了,變得今非昔比,這片美玉的光芒幾乎已經被掩蔽了,剩下的有如落日餘暉。看到舊體詩的式微,就一似一聽到三峽傳來哀猿無助的嘯聲,不禁令人淚下,傷感不已。舊詩亦曾有過如晉代貴族王導與謝安的光輝日子,如今竟任地頹敗,彷彿像王、謝堂前的燕子飛離了樑上的棲窠,影寂聲沉---這種敗象直使人興起無限感慨之情。傳統詩詞是漢粹,應該珍惜,使它薪火相傳,我曾極力維護及弘詩,可借偏偏力與心違。往何處可以找到那位能招魂喚魄的臨邛道士,請他把韓愈的魂魄召來,好使韓愈能像當時<文起八代之衰>一般,振起這一代流於式微的詩風呢?
1999/10/31