2006/10/11

敲夢軒詩稿第二輯 <南海 徐持慶> : 欲了緣

周子善詞長讀吾<<欲了>>一詩甚起共鳴, 並曾因此特賦八律抒懷.為酬知遇,謹次周兄首律元玉成此以報

p59

我似操琴帶髮僧
鍾期竟遇實難能
(1)
慣將世態涼同薄
詠作人間恨與憎
急利虛名瞋白眼
(2)
清風明月邂良朋 (3)
催成七字酬知己
永禱先生福報增

註:
(1)鍾期 : 即春秋楚人鍾子期, 此處指知音人. 請參看<<李庭輝黃松齡二兄屢賜瑤牋>>一詩註.
(2)白眼 : 指鄙薄厭惡.
(3)清風明月 : 喻高雅人士. 請參看<<有贈>>一詩.

我像一位帶髮修行的操琴僧侶, 難得遇到一位懂得欣賞琴音的高人. 我把涼薄的世態編成曲譜, 然後奏出憎恨這種行為的調 兒. 我未把功名利祿放在眼內, 可是卻喜歡結交高人雅士. 我急急寫成這首七律詩報答你, 並祝禱你這位高人福壽無彊!

1999/6/09