敲夢軒詩稿第二輯 <南海 徐持慶> : 刊詩
<<敲夢軒詩槁>> 之刊行, 純因摯友鄭少如兄之懇切督促, 亦為籌募<全球漢詩第六屆研討大會>經費而付梓. 余詩雖不足道, 然弘詩之切, 愛詩之癡, 實無能自己, 故不計陋拙而付剞劂也.
禍棗災梨愧付剞 (1)
殘篇斷簡不趨時 (2)
半因盛意難為卻
亦以籌資未許辭 (3)
弘律如僧弘法切 (4)
戀詩比蝶戀華癡
故將一卷酬知識 (5)
那計人前曳陋姿
註 :
(1) 禍棗災梨 : 古時木刻書籍多用棗木和梨木, 因謂濫刻無用之書為禍棗災梨. 剞 : 雕刻用的曲刀, 後泛稱書籍為剞劂. (劂 , 雕 刻用之曲鑿).
(2) 殘篇斷簡 : 殘缺不全的書籍.
(3) 酬資 : 鄭少如畫家要求作者先出版一卷<<敲夢軒詩槁>>始首肯為<<全球漢詩第六屆研討大會>>舉行籌款義展.
(4) 弘律 : 即弘詩. 詩受韻律, 格律規範. 弘法 : 推廣佛法 .
(5) 知識 : 相識見知之人.
很慚愧出版了這本不成氣候的詩集, 這陋拙的集子卻又不合於時俗好尚. 所以會出版這本集子, 一半是為了盛情難卻, 同時亦 為了籌款而不能推辭. 我弘揚詩教正好像僧人弘法一般熱切; 我熱愛詩詞就正如蝴蝶迷戀鮮花一樣痴狂. 因為這樣才敢刊詩 以酬相識見知之人, 至於會在人前出醜, 那就管不了這麼多了.
1998/9/23